Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Mlčanie Sirén

Jedným z najvýznamnejších zdrojov súčasnej svetovej tvorby je v našich zemepisných šírkach bezosporu edícia MM vydavateľstva Slovart. Ako dlhoročný obdivovateľ a hrdý vlastník asi stovky MM-áckych titulov s potešením sledujem, ako sa utešene rozrastá, pričom kvalitatívny štandard určite nepodlieza. Geograficky je tu zastúpený celý svet – skvelé veci sa predsa píšu na všetkých kontinentoch. Autorské obsadenie sa pohybuje v rozmedzí od najslávnejších a najpodstatnejších mien až po málo známe či doposiaľ u nás nevydané a „neočítané šťuky“, ktoré si musí čitateľ sám pre seba skutočne objaviť. Práve k tejto skupine by sa dala zaradiť aj španielska autorka Adelaida García Morales, ktorej tu len nedávno vyšla útla novela Mlčanie Sirén.

Príbeh je zasadený do zabudnutej dedinky Capileira, nachádzajúcej sa v horách Sierra Nevady. Do exotického, od veľkého sveta izolovaného prostredia si modernita preráža cestu len veľmi ťažko. Každodennosť tu stále plynie v tradičnom starosvetskom rytme, výrazne ovplyvnenom zaniknutou maurskou civilizáciou. V kontúrach takto striktne zadefinovaného života sa odohráva pozoruhodný milostný príbeh mladej Elsy zachytený v rozprávaní dedinskej učiteľky Márie. Elsa je poznačená nešťastnou láskou k mužovi, s ktorým sa stretla len raz v živote a v podstate ho vôbec nepozná. Citlivá a veľmi zraniteľná mladá žena sa postupne viac a viac vzďaľuje realite a prepadá sa do vlastného vnútra, zúfalo túžiac po milostnom naplnení. Vybájený svet fantázie a snov ju čoraz intenzívnejšie opantáva, až ju napokon celkom pohltí a Elsin žalostný osud je tým nadobro spečatený.

Moralesovej štýl zdobí bravúrne zvládnutý minimalistický prístup. Strohý, úsporný text môže spočiatku pôsobiť chladne a odťažito, pretože navonok vydáva skutočne len to najnutnejšie. To podstatné autorka necháva plávať pod povrchom, kdesi v hĺbke rozprávania. Skvele ovláda umenie náznaku – hrou s najrôznejšími symbolmi dômyselne rozkrýva svet najvnútornejších, a nie príliš radostných, pocitov a emócií. Neschopnosť vymaniť sa z nalinkovanej ťaživej rutiny, beznádej a osamelosť vykresľuje s pochopením pre ľudskú krehkosť. S riadnou dávkou empatie líči intímny svet plný očakávaní a túžob, ktorý je však postavený do tvrdého kontrastu s realitou. Oboje funguje podľa vlastných neúprosných pravidiel. Medzi oboma je nutné nájsť aspoň aký-taký kompromis, pokiaľ sa chce človek vyhnúť katastrofe.

Autorka hovorí práve o tejto katastrofe. O tom, aké môže byť ľahké a nebezpečné podľahnutie sladkému spevu Sirén – sebaklamom a bludom, ktorých fatálnym prejavom je vždy len sebadeštrukcia.

Moralesovej subtílny text je tak v konečnom zúčtovaní typickým príkladom diela, ktoré svoje poklady neukáže hneď. Nestavia na lacných efektoch, zaobíde sa bez prvoplánovej snahy šokovať. Zaujme skôr osobitou charizmou, melancholickou atmosférou a obsahovou mnohovravnosťou, ktorá sa rozvíja síce pomalšie, ale o to intenzívnejšie a trvácnejšie.


Adelaida García Morales: Mlčanie Sirén

Vydal: Slovart 2016 (edícia MM)

Preklad: Sofia Tužinská

128 strán


Zobraziť diskusiu (0)

Mlčanie Sirén

Mlčanie Sirén

A.G. Morales

Adelaida García Morales patrí medzi najzaujímavejšie osobnosti súčasnej španielskej literatúry. Dej románu Mlčanie Sirén sa odohráva v povesťami a poverami opradenej dedine Capileira v nehostinnom prostredí Sierry Nevady.

Kúpiť za 11,66 €

Podobný obsah

Piranesi

Čo číta výkonný riaditeľ OZ Cesta von Pavel Hrica

Piranesi

Zvláštny chlapík menom Piranesi žije sám v alternatívnom svete – nekonečnom labyrinte siení, ktoré sú plné mramorových sôch. V dolných sieňach Dom hraničí s oceánom a hore s oblakmi. Piranesi sa živí rybami a morskými riasami. Vedecky skúma jednu sieň za druhou a robí si o všetkom systematické zápisky. V tomto Dome sa vyskytuje už len iný živý muž „the Other“, s ktorým sa Piranesi stretáva na chvíľu každý utorok. Títo dvaja a pozostatky niekoľkých mŕtvol tvoria celé ľudstvo. Alebo nie? Piranesimu sa začínajú diať divné veci. Mysteriózna fantázia sa mení na detektívne pátranie, v ktorom Piranesi objavuje inú svoju identitu. Clarkovej román si ma pripútaval každou ďalšou kapitolou. Nevedel som ho pustiť z rúk. Popri čítaní vo mne rástli otázky: kým vlastne naozaj sme? Čo vnímame reálne a čo je len skreslenie? Ako ovplyvňuje naše prostredie to, čo si myslíme o sebe a svete?

V tmavej komore

Čo číta grafický dizajnér Ondrej Jób

V tmavej komore

Napoly memoáre, napoly esej, previazané úvahami o identitách – národnej, etnickej aj rodovej. Hlavná postava, autorkin otec, maďarský Žid, prežil hrôzy druhej svetovej vojny v Budapešti a po vojne emigroval do USA, kde si založil rodinu a pôsobil ako úspešný retušér fotografií v New Yorku. Do Maďarska sa vrátil až pred osemdesiatkou ako Stefánia – po tom, ako absolvoval operáciu na zmenu pohlavia. Tento až neuveriteľný príbeh priam núti na zamýšľanie sa nad vlastnou identitou, nad tým, aké hranice majú národy, ako veľmi našu súčasnosť ovplyvňuje naša rodinná aj civilizačná história. Kniha je o to silnejšia, že sa týka nášho geografického regiónu a opisuje našu zdieľanú minulosť. Krátko po dočítaní knihy som mal možnosť bližšie spoznať Budapešť (niekoľkokrát som sa pri potulkách dokonca úplnou náhodou ocitol priamo pred domom, kde prežil detstvo malý István) a musím povedať, že mi otvorila nové perspektívy v nazeraní nielen na Maďarsko, ale aj v nazeraní na Slovensko, jeho miesto v Európe a moje miesto v ňom.

Ženy aj muži, zvieratá

Čo číta kníhkupkyňa Na korze Alexandra Harvanová

Ženy aj muži, zvieratá

Richard Pupala u mňa knihou Ženy aj muži, zvieratá trafil do čierneho. Ako empatická čitateľka som vnímala postavy jeho svojráznych poviedok živo a plasticky. V jednotlivých textoch som vedela odčítať ich minulosť, emocionálnu výbavu a vnútorné rozpoloženie. A to všetko aj napriek tomu, ako píše Mária Ferenčuhová v zdôvodnení, prečo sa táto kniha ocitla v desiatke nominovaných kníh na cenu Anasoft litera 2021, že mi Pupala poskytol iba jeden výrez, obraz, situáciu. Poviedky vystaval výborne situačne aj dialogicky. Z príbehov si tak vnímavý čitateľ môže odniesť naozaj silnú emóciu.