Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Autor najlepšieho islandského románu Sjón zavíta do Bratislavy

Dobré správy z literárneho sveta prináša vydavateľstvo Slovart - nový prírastok do edície MM, román Máni Steinn – Chlapec, ktorý nebol, príde na Slovensko predstaviť sám autor, islandský spisovateľ Sjón. Sjón je medzinárodne známy a oceňovaný autor a textár, ktorý napísal pre Björk texty piesní Isobel, Joga a Bachelorette.

Čitatelia sa budú môcť stretnúť s výnimočným hosťom vo štvrtok 3. marca o 19.00 v bratislavskom kníhkupectve Artforum na Kozej 20.


O autorovi

Sjón (1962), vlastným menom Sigurjón Sigurdsson, pochádza z Reykjavíku a v súčasnosti sa radí medzi najúspešnejších a najoriginálnejších islandských spisovateľov. Ako pätnásťročný začal písať básne, dodnes vydal jedenásť básnických zbierok, osem prozaických diel, napísal aj niekoľko divadelných hier, operetných libriet a kníh pre deti. Ako textár sa preslávil najmä vďaka spolupráci s islandskou speváčkou Björk; za text piesne I’ve Seen It All z filmu Tanečnica v tme Larsa von Trier bol nominovaný na Oscara. Sjón je nositeľom viacerých prestížnych literárnych ocenení, napríklad Ceny Severskej rady za literatúru (škandinávsky ekvivalent Man Bookerovej ceny), a za román Máni Steinn – Chlapec, ktorý nebol, dostal Islandskú literárnu cenu a Cenu islandských kníhkupcov za najlepší román roka 2013. Jeho diela boli preložené do vyše 35 jazykov.


O knihe

Koncom roka 1918 prežíval Island turbulentné obdobie: vybuchla sopka Katla, v meste vypukla epidémia španielskej chrípky a krajina sa začala pripravovať na vyhlásenie nezávislosti od Dánska. Na tomto historickom pozadí sa odvíja príbeh o šestnásťročnom Mánim Steinnovi. Stredobodom Mániho života sú filmy. Chodí do kina tak často, ako sa len dá, aj niekoľkokrát na to isté predstavenie. Filmy sú preňho útočiskom aj útechou, cez ne spoznáva ľudí aj svoje okolie. Svet filmov sa napokon začne prelínať s jeho vlastným životom. Chlapec, ktorý stojí na okraji spoločnosti, je napokon aj v skutočnom živote viac pozorovateľom ako účastníkom. Knihu preložila Zuzana Stankovitsová.

úryvok z knihy si môžete prečítať TU

Recenzie v zahraničnej tlači:

„Sjónovi sa podarila skvelá expresívna miniatúra o Reykjavíku.“ Frankfurter Allgemeine Zeitung

„Najrafinovanejší islandský autor. Sjónovi vďačíme za farbistý historický román zbavený nudného realizmu.“ Schweizer Radio

„Román sa dá čítať na toľko rôznych spôsobov a zakaždým inak, že pred veľkým spisovateľom Sjónom sa treba už len pokloniť.“ Österreichischer Rundfunk, FM 4

„Napínavý a dojímavý príbeh outsidera.“ Der Tagesspiegel

”Sjón je majster hutného textu. Je majster slova a jeden z najdôležitejších islandských spisovateľov súčasnosti.” Icelandreview




Zobraziť diskusiu (0)

Podobný obsah

Fedor Gál 70

Správy

Fedor Gál 70

Fedor Gál je pro mě jedním z lidí, kteří symbolizují moderní svobodné Slovensko. Navíc - jsem obdivovatel jeho přímé řeči.

Dva dojímavé príbehy

Správy

Dva dojímavé príbehy

Niekedy otvorím knihu a cítim, že teraz je ten správny čas, kedy si ju musím prečítať. Nedávno som prečítal 2 knihy, ktoré majú niečo spoločné. Hlavným hrdinom týchto kníh je muž, ktorému zomrela manželka a on sa nevie s jej stratou vyrovnať. A keďže život bez milovanej ženy pre týchto mužov nemá zmysel, hľadajú spôsob, ako ho ukončiť.

Zbrane Kornela Földváriho

Správy

Zbrane Kornela Földváriho

„No nie je ten život zlomyseľné prasa, ktoré sa vyžíva v detinských schválnostiach a dobre sa zabáva na našich reakciách?“ Napísal raz Kornel Földvári svoje milovanej sestre Irene Lifkovej. Roky jej spolu so svojou ženou Naďou písal každý týždeň jeden dva listy, písal ich na stroji a posielal poštou do Trenčína.